[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

ruby-reference-manual:895

From: sheepman <sh@s...>
Date: Sun, 8 Jun 2008 23:51:35 +0900
Subject: [ruby-reference-manual:895] Re: enum, yield の訳し方

こんばんは sheepman です。

On Sun, 08 Jun 2008 23:26:58 +0900
Hideo Konami <dkbbd405@k...> wrote:

> 
> enum: cycle のソースのコメントには次のようなことが書いてあります。
> 
>  *  Calls block for each element of enum repeatedly
>  *  forever.
> 
> enum はどう訳するのがいいのでしょうか。「enumerable な
> オブジェクト」?そのまま enum はちょっと不親切ですね。

「Enumerable オブジェクト」でお願いします。

> yield: yield は動詞なので「超訳」したほうがいいのかな。combination
> のソースのコメント。
> 
>  * When invoked with a block, yields all combinations of length n
>  * of elements from ary and then returns ary itself.
>  * The implementation makes no guarantees about the order in which
>  * the combinations are yielded.
> 
> 最初の yields に対しては「生成する」,最後のやつには「得られる」とか。
> でも yield は多用されるので,ある程度統一されていたほうがいいのかも
> しれません。それとも分かりさえすれば場当たりでもいい?
> 

「…を生成しそれを引数としてブロックを実行します」でお願いします。

-- 
sheepman / TAMURA Takashi

--
ML: ruby-reference-manual@m...
使い方: http://QuickML.com/

[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

       894 2008-06-08 16:26 [dkbbd405@k...       ] enum,  yield の訳し方                   
->     895 2008-06-08 16:51 ┗[sh@s...             ]