[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

xfce-users-jp:224

From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:10:35 +0900
Subject: [xfce-users-jp:224] goodies/xfce4-diskperf-plugin 査読依頼

橋本です。

xfce4-diskperf-plugin の翻訳を査読し、更新しました。
更新内容は英数字・記号の前後のスペースあけ程度です。
みなさまの査読をよろしくお願いします。

# Japanese translations for xfce4-diskperf-plugin package
# xfce4-diskperf-plugin パッケージに対する英訳.
# Copyright (C) 2008 THE xfce4-diskperf-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# HASHIMOTO Masato <cabezon.hashimoto@g...>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-diskperf-plugin 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 15:23+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
msgid "Device"
msgstr "デバイス"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:117
msgid "Input the device name, then press <Enter>"
msgstr "デバイス名を入力してください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:120
msgid "/dev/hda1"
msgstr "/dev/hda1"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:138
msgid "Data collection period"
msgstr "データを収集する時間間隔を入力してください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:141
msgid "Update interval (s) "
msgstr "更新間隔 (秒)"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:154
msgid "Tick to display label"
msgstr "ラベルを表示する場合はチェックマークをつけてください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:163
msgid "Input the label, then press <Enter>"
msgstr "ラベルを入力してください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:165
msgid "hda1"
msgstr "hda1"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
msgid "Monitor    "
msgstr "モニタ     "

#: ../panel-plugin/config_gui.c:180
msgid "I/O transfer"
msgstr "I/O 転送"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:183
msgid "MB transferred / second"
msgstr "毎秒の転送量をモニタリングします"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:189
msgid "Busy time"
msgstr "使用率"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:193
msgid "Percentage of time the device is busy"
msgstr "デバイスを使用していた時間の割合 (%) をモニタリングします"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:204
msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
msgstr "最大 I/O レート (MB/s) "

#: ../panel-plugin/config_gui.c:215
msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
msgstr "デバイスの最大 I/O 転送レートを入力してください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:218
msgid "35"
msgstr "35"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:225
msgid "Combine Read/Write data"
msgstr "読み込み/書き込みデータを合わせて表示する"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:230
msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
msgstr ""
"読み込みデータと書き込みデータを合わせて表示する場合はチェックマークをつけて"
"ください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
msgid "Bar color "
msgstr "バーの色"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:252 ../panel-plugin/config_gui.c:318
#: ../panel-plugin/config_gui.c:327
msgid "Press to change color"
msgstr "色を変える時はここを押してください"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
msgid "Read bar color "
msgstr "読み込みバーの色 "

#: ../panel-plugin/config_gui.c:266
msgid "Write bar color "
msgstr "書き込みバーの色 "

#: ../panel-plugin/config_gui.c:274
msgid "Bar order"
msgstr "バーの順序"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:289
msgid "Read-Write"
msgstr "読込-書込"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:294
msgid "\"Read\" monitor first"
msgstr "\"読み込み\" を先に表示します"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:301
msgid "Write-Read"
msgstr "書込-読込"

#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
msgid "\"Write\" monitor first"
msgstr "\"書き込み\" を先に表示します"

#: ../panel-plugin/main.c:809
msgid "Select color"
msgstr "色を選択してください"

#: ../panel-plugin/main.c:858
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s: %s (%d)\n"
"\n"
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
"%s\n"
"%s: %s (%d)\n"
"\n"
"このモニタは正しく動作しないでしょう!\n"
"削除してください。"

#: ../panel-plugin/main.c:868
#, c-format
msgid ""
"%s: No disk extended statistics found!\n"
"Either old kernel (< 2.4.20) or not\n"
"compiled with CONFIG_BLK_STATS turned on.\n"
"\n"
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
"%s: ディスクの拡張情報が検出できません!\n"
"カーネルが古い (2.4.20 以前) か、または\n"
"CONFIG_BLK_STATS を有効にしてビルドされて\n"
"いません。\n"
"\n"
"このモニタは正常に動作しないでしょう!\n"
"削除してください。"

#: ../panel-plugin/main.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s: Unknown error\n"
"\n"
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
"%s: 未知のエラーです\n"
"\n"
"このモニタは正常に動作しないでしょう!\n"
"削除してください。"

#: ../panel-plugin/main.c:887
#, c-format
msgid ""
"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and "
"NetBSD systems\n"
"\n"
"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin@m...>\n"
"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
"\t<benedikt.meurer@u...>"
msgstr ""
"%s %s - ディスクパフォーマンスモニタ\n"
"Linux および NetBSD システムのディスク I/O 転送レートおよび使用率を逐次表示し"
"ます\n"
"\n"
"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin@m...>\n"
"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
"\t<benedikt.meurer@u...>"

#: ../panel-plugin/main.c:926 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
msgid "Disk Performance Monitor"
msgstr "ディスクパフォーマンスモニタ"

#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
msgid "Show disk performance"
msgstr "ディスクのパフォーマンスを表示します"

-- 
HASHIMOTO, Masato
cabezon.hashimoto@g...

--
ML: xfce-users-jp@m...
使い方: http://QuickML.com/

[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]