[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

xfce-users-jp:371

From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Mon, 12 Oct 2009 16:51:05 +0900
Subject: [xfce-users-jp:371] tumbler 査読依頼

近々出るとも思えないんですが、ちょいちょい pot ファイルのアップデートが行われているので、
tumbler を翻訳してみました。
どうやって使うのかいまいちよく分かってないので、ソースを眺めながらの盲翻訳です。
査読をよろしくお願いします。

# Japanese translations for tumbler package
# tumbler パッケージに対する英訳.
# Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
#  <cabezon.hashimoto@g...>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 16:24+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:20+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "他のサムネイルキャッシュサービスが既に動作しています"

#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:448
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:381
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 用のサムネイラはありません"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "他の一般サムネイラが既に動作しています"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "他のサムネイルマネージャが既に動作しています"

#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
#: ../tumblerd/main.c:63
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Tumbler サムネイルサービス"

#: ../tumblerd/main.c:78
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "D-Bus セッションバスへの接続に失敗しました: %s"

#: ../tumblerd/main.c:90
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "サムネイルキャッシュサービスの起動に失敗しました: %s"

#: ../tumblerd/main.c:137
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr "特殊サムネイラのレジストリへの読み込みに失敗しました: %s"

#: ../tumblerd/main.c:155
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "サムネイルマネージャの起動に失敗しました: %s"

#: ../tumblerd/main.c:173
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "サムネイラサービスの起動に失敗しました: %s"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
msgid "Invalid format"
msgstr "不正なフォーマット"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "Normal"
msgstr "普通"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
msgid "Large"
msgstr "大"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
msgid "Cropped"
msgstr "切り抜き"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "ファイル \"%s\" はサムネイル自身です"

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
msgstr "プラグイン \"%s\" には必要なシンボルが不足しています。"

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
#, c-format
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "プラグイン \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s"

#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "バージョン不整合です: %s"

# DEBUG message
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"

# DEBUG message
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"

# DEBUG message
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
msgstr "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"

# DEBUG message
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
msgstr "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"

#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
msgstr "freetype を初期化できませんでした: %s"

#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
msgstr "ファイルの内容を読み込めませんでした: %s"

#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
msgstr "フォントファイルを開けませんでした: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
msgstr "キャラクタマップを設定できませんでした: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "グリフをレンダリングできませんでした: %s"

#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "サムネイルを \"%s\" へ保存できませんでした"

# DEBUG message
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
msgstr "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"

# DEBUG message
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
msgstr "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"


-- 
HASHIMOTO, Masato

--
ML: xfce-users-jp@m...
使い方: http://QuickML.com/

[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]